AC | י אומרה לאל סלעי-- למה שכחתני למה-קדר אלך-- בלחץ אויב
|
ASV | As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
|
BE | The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
|
Darby | As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
|
ELB05 | Wie eine Zermalmung in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger, indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
|
LSG | Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?
|
Sch | (H42-11) Wie Zermalmung meiner Gebeine ist der Hohn meiner Bedränger, da sie täglich zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
|
Web | As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?
|